メリークリスマス!
ですね。アメリカでは最近言わないですが。
宗教上、いろいろな人種がいますからね。
ということでこの時期は、
ハッピーホリデー!
ですね。が、このホリデー。
綴りはHolidayです。はい、問題無いですね。
休日です。
が、去年のグリーティングに問題が。
Hollydayと綴りを間違っていたことに最近気付いてしまいまして。
やっちまったな!
Halloween:ハロウィーンとか、Hollywood:ハリウッドとか、
そんな綴りが頭にあったからでしょうか。
で、Holly てなんぞや!と調べてみると「柊・ひいらぎ」。
いかにもクリスマスらしい、あれですね。
緑のトゲトゲした葉っぱに、赤いちっちゃな実のついた。
遠からず、近からず。まんざらでもないか。
正しい Holiday の語源は Holy:聖 、day:日 らしいです。
聖なる日を休日、祭日としたのでしょう。
戒めの意味も込め去年のはそのまんま、今更直したりはしません。
そんな恥ずかしい間違いに気付けたおかげで、
ちょっとしたお勉強になりましたね。
Happy Holidays!